Johann Wolfgang von Goethe, Contes et nouvelles
Traduction de l’allemand de Jacques Porchat,
Révisée par Alain Montandon
Édition critique par Alain Montandon

 
Les victimes des guerres napoléoniennes que sont les émigrés allemands, racontent au cours de conversations animées un nombre d’anecdotes prenant la forme de nouvelles fantastiques. À ce désir de narration s’ajoutent pour le plaisir du lecteur des contes aussi originaux que singuliers.

The victims of the Napoleonic wars, namely the German émigrés, recount in lively conversations a series of anecdotes that take the form of fantastic short stories. This narrative impulse is complemented, for the reader’s enjoyment, by tales as original as they are singular.

Le lien vers l'éditeur : https://classiques-garnier.com/contes-et-nouvelles.html
  • Dates
    Créé le 6 juillet 2026
  • Éditeur
    Paris, Classiques Garnier, coll. « Littératures du monde », 2027, 264 p.