Traductions et contextes, contextes de la traduction

Sous la direction de Bénédicte MATHIOS et Michaël GRÉGOIRE

La prise en compte des contextes peut-elle être considérée comme une approche efficiente de la traduction ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation « linguistique » abordant les questions de la retraduction, de l’auto-traduction et de la non-traduction, une orientation « socioculturelle », analysant les contextes de production et de réception des textes traduits, et une orientation « intertextuelle et transesthétique », mesurant l’impact d’œuvres culturelles sur la traduction des textes.

-------------------------------------------------
Publication avec le soutien du CELIS.


 

  • Dates
    Paru le 15 janvier 2018, Créé le 15 janvier 2018
  • Éditeur
    Paris, L’Harmattan, 2018, 306 p.
    ISBN : 978-2-343-13838-1
    Prix : 30 euros